+
5 лучших произведений для изучающих английский язык
64
7
Наверх

Если вы учите английский, самый верный способ пополнить словарный запас и закрепить знания — чтение книг в оригинале. Сегодня Наталья Желяскова делится с нами пятью любимыми произведениями, которые не только помогут вам в изучении языка, но и подарят настоящее удовольствие от чтения.


 В сегодняшней подборке я хочу поделиться своими самыми любимыми произведениями на английском языке, которые помогут вам расширить словарный запас, обогатят его не одним десятком великолепных по звучанию устойчивых выражений и просто подарят неимоверное удовольствие во время чтения. В моем списке вы найдете книги для разного уровня подготовки, но все без исключения написаны совершенно великолепным языком. Это те самые издания, которые захочется непременно хранить в домашней библиотеке, делать пометки карандашом на полях, чтобы потом перечитывать самые любимые места (кстати, именно такие пометки я и выписала для вас после описания каждого произведения), и обязательно иметь при чтении под рукой блокнот или открытые заметки мобильного телефона, чтобы заносить туда наиболее выигрышные выражения и словосочетания.

«Winnie-the-Pooh», Alan Alexander Milne

С приключениями неуклюжего обаятельного медвежонка знакомы, пожалуй, почти все. Но вы удивитесь, насколько очаровательно звучит казалось бы уже известная нам история на языке оригинала ! Волшебство начинается буквально с самых первых страниц. К тому же вы наверняка почерпнете из книги новые интересные подробности знаменитых историй, которые, возможно, упустили в детстве. К примеру, для меня настоящим откровением стало происхождение имени Пуха. Уверена, после прочтения вам, как и мне, захочется приобрести еще один экземпляр с красочными стильными иллюстрациями для личной коллекции, а Eeyore и Piglet станут такими же близкими и любимыми, как старые добрые Иа и Пятачок.

«Once upon a time, a very long time ago, about last Friday…»

«Winnie-the-Pooh took his head out of the hole, and thought for a little, and he thought to himself, «There must be somebody there, because somebody said, «Nobody»

«Pooh always liked a little something at eleven o’clock in the morning…»

«I have just remembered something that I forgot to do yesterday and shan’t be able to do tomorrow. So I think I really must go back and do it now.»

«I am a bear of very little brain, and long words bother me…»

«He had that sinking feeling before, and he knew what it meant. He was hungry.»

«My dear Pooh,» said Owl in his superior way, «don’t you know what an ambush is?…An ambush is a sort of surprise.»

«But Eeyore wasn’t listening. He was taking the balloon out, and putting it back again, as happy as a donkey could be…»

«The prince and the pauper» Mark Twain

Еще одна знакомая многим с детства история, которая совершенно прекрасным по своей красоте языком расскажет о приключениях двух мальчиков, похожих словно две капли воды. Помимо действительно интересного сюжета, в книге много красивых подробностей из жизни королевского двора, описания атрибутов роскоши и на контрасте – рассказ о жизни улицы Offal Court. Если сложить все вместе, получим прекрасное произведение с кучей самых разнообразных полезных слов и выражений на все случаи жизни.

«His dreams helped him to forget his hunger.»

«Poor boy, poor little king of the kingdom of dreams.»

«Speak up, good lad, do not be afraid of anything,» said the king. «How did you use the Great Seal of England?»…«I cracked nuts with it.»

«I shall not pay any attention to his foolish words. But I want to teach him a good lesson for saying them.»

«The world is made wrong. Kings must see what their own laws do, and they must learn mercy.»

«The picture of Dorian Gray» Oscar Wilde

«Портрет Дориана Грея» — помимо всего прочего, невообразимо прекрасная ода молодости, красоте и, конечно, любви. Это произведение представляет собой прямо-таки настоящий кладезь цитат о большом и вечном. Ни одна другая книга на английском языке в моей домашней библиотеке, должна признаться, не обладает таким обилием пометок и подчеркиваний на своих страницах. Уверена, уже с первых глав вы поймете, что я имею ввиду. Бессмертное творение Оскара Уайльда хочется читать неспешно, оставляя время на обдумывание особо запавших в душу фраз и не отказывая себе в удовольствии продекламировать вслух самые красивые языковые пассажи. Так что советую устроиться поудобнее ипредварительно позаботиться о том, чтобы ничто не отвлекало вас от чтения.

«I have given away my whole soul to someone who treats it as if it were a flower to put in his coat. A flower that he can enjoy for a summer’s day and forget the next one.»

«In the wild struggle for existence, we want to have something that lasts long.»

«Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul.»

«Beauty is a form of genius – is higher, indeed, than genius, as it needs no explanation.»

«Realize your youth while you have it. <…> The flowers appear every season but we never get back our youth.»

«The only difference between a caprice and a lifelong passion is that the caprice lasts a little longer.»

«American girls are as clever at concealing their parents, as English women are at concealing their past.»

«Men marry because they are tired; women, because they are curious: both are disappointed.»

«People are very fond of giving away what they need most themselves.»

«She is better than good – she is beautiful.»

«Each of us has heaven and hell in him.»

Short stories by Agatha Christie

Агата Кристи, будучи одним из самых известных авторов женского пола в истории литературы, в представлении точно не нуждается. На самом деле для чтения в оригинале можно выбрать любое произведение писательницы – неподражаемый стиль (чего стоит один господин Эркюль Пуаро!), тончайший юмор и безмерное удовольствие гарантированы. Но я рекомендую для начала все же остановить свой выбор на сборнике рассказов (которых, кстати, у Кристи насчитывается аж 150 штук). Обилие сюжетов, персонажей и локаций обеспечит Вас максимальным количеством новых полезных слов, а небольшой объем произведений позволит легче справиться с чтением, если язык вы изучаете не так давно. Уверена, у вас появятся особенно любимые рассказы, к которым потом не раз будет приятно вернуться. Мои фавориты – «A fruitful Sunday» и «Wasps’ nest»!

«When you have just purchased a Baby Austin, fourth hand, for the sum of twenty pounds, and are taking it out for the second time only, your whole attention is necessary focused on the difficult task of using both hands and feet as the emergencies of the moment dictate.»

«The price of a virtuous woman is far above rubies.»

«I suspect none of them – or all of them, whichever way you like to put it.»

«Fortune cannot always be on your side. <…> Very often another, working toward the same goal, has arrived there first.»

«You women are all the same. Nothing interests you but the personal element.»

«I went out praying that a bullet might end my miserable life. But there was no bullet with my name on it.»

«The Adventures of Sherlock Holmes» Arthur Conan Doyle

Даже если Вы уже знакомы с приключениями известного сыщика и его доброго друга во всех возможных существующих на сегодняшний день интерпретациях, произведение на языке оригинала, наверняка, все равно не оставит Вас равнодушным. А покончив с печатной версией, можно взяться за одноименный сериал с Бенедиктом Камбербэтчем в главной роли . Если Вы уже его смотрели, это даже сыграет Вам на руку – будет легче разобраться в диалогах и уловить общий смысл реплик героев. К тому же, в интернете достаточно легко найти обучающие материалы, основанные именно на вышеупомянутом сериале. Например, у SkyEng есть совершенно бесплатный курс, который можно еженедельно получать на почту, что очень удобно для закрепления материала и разбора основных моментов просмотренных серий.

«I have seen those symptoms before. <…> Hesitation upon the pavement always means a love affair.»

«Tropical by birth and tropical by nature. A child of the sun and of passion.»

«I guess all my life I’ve been a man that always got what he wanted, and I never wanted anything more than the love and possession of that woman.»

«One does not like to speak of one’s domestic affairs to strangers.»

10 апреля 2018
Автор: Наталья Желяскова / Фотографии: Sarah Babineau
64
нравится 64 комментарии 7